> [!NOTE] Návrat na [[Veľký porovnávací prekladateľský test robotov ⁄ The Translation Shootout᠄ AI Bots, Compared|úvodnú stránku testu]] / Return to [[Veľký porovnávací prekladateľský test robotov ⁄ The Translation Shootout᠄ AI Bots, Compared|test homepage]] > [!hint] Pozri [zverejnenú verziu](http://brevi.space/monica) / See [published version](http://brrevi.space/monica) # Vynorila sa čínska Monica ###### *Blogový článok napísal Alexander Avenarius* ###### Ilustrácia – ChatGPT/`4o Image` ##### Moje **[hľadanie náhrady za apku ChatGPT](http://brevi.space/masaker-chatgpt)**, z môjho pohľadu zničenú brutálnym uvedením nového robota `ChatGPT 5` minulý štvrtok, sa skončilo prekvapujúco: zakotvil som minimálne na najbližší rok v čínskej multirobotickej apke Monica.im. Online rešerše i praktické výsledky testovania mi po takmer týždni nakoniec najdôraznejšie odporučili práve <strong><a href="http://monica.im">Monicu.im</a></strong> (apka [pre Android](https://play.google.com/store/apps/details?id=im.monica.app.monica)/[pre iOS](https://apps.apple.com/us/app/monica-ai-deep-chat-search/id6450770590)). Ponúka prístup k veľkému počtu robotov, porovnateľnému (len trochu nižšiemu) s **[ChatHub.gg](http://chathub.gg)**. Zásadný rozdiel oproti ChatHub.gg: všetko sa ukladá online, takže je možné začať četový rozhovor trebárs na veľkom počítači a pokračovať v ňom na mobilnom telefóne alebo tablete. (Niekomu by mohlo prekážať, že ukladanie prebieha na <em>čínskych</em> serveroch a nie na amerických.) Ďalej ponúka Monica.im oproti ChatHub.gg možnosť dať si zobraziť <em>reakcie od viacerých robotov <strong>priamo v aktuálnom vlákne</strong></em> – roboti u Monicy teda nie sú od seba navzájom izolovaní (každý vo svojom podokne) ako na ChatHub.gg. To boli dve najväčšie výčitky, ktoré som mal voči ChatHub.gg – a Monica.im ich obidve odstránila, a tak sa stala jasnou víťazkou. 💐 ![](https://youtu.be/oJGwqmEFsgY) Nepochybujem o tom, že aj ChatHub.gg, aj Perplexity, aj Google Gemini sú vysoko kvalitné robotické apky. Dá sa to povedať dokonca ja o apke ChatGPT, od minulého štvrtka tak nemilosrdne zredukovanej (pokiaľ ide o počet ponúkaných robotických modelov). Monica.im však všetky štyri tieto alternatívy strčí do vrecka. Hlavný dôvod, prečo som sa nakoniec rozhodol pre Monica.im, je však **cena**: keď som začal Monicu testovať na veľkom počítači, ponúkla mi na základe *kupónu*, ktorý som našiel poletovať na internete, zľavu 157 € na prvý rok namiesto štandardnej ceny 220 € (to je aj ročná cena Perplexity; ChatGPT stojí ročne 264 €). To som ešte váhal. Potom sme však v utorok večer šli na nešťastný futbalový zápas Slovana Bratislava, v ktorom podľahol Kairatu Almaty v penaltovom rozstrele a vypadol z kvalifikácie Ligy majstrov – a keď som sa vracal nočným autobusom domov a využil som jazdu na inštaláciu Monicy na mobilný telefón, privítala ma ďalšia ponuka špeciálnej zľavy: už iba **135 € na prvý rok namiesto 220 €**. To som už neodolal a priamo z nočného autobusu som si predplatné kúpil. Ako som dostal, tak posúvam ďalej: ak by niekto mal záujem o podobne výraznú zľavu na prvý rok od Monicy, akú ponúkla mne, tu je kupón odo mňa: https://fas.st/t/6YcsqZUW ![](https://youtu.be/QJdMTFq46CE) Četové rozhranie Monicy je famózne: ChatGPT neponúka ani desatinu funkčnosti Monicy. Vidno, že ide o *čínsky, nie americký* softvér. Americké softvéry, žiaľ, vždy majú tendenciu či dokonca až ambíciu (ktorej apoštolom bol Steve Jobs) <a href="https://www.extempore.top/2018/08/primitivizmus-ako-najvyssia-americka.html">byť do istej miery primitívne</a>. Zdôvodnenie je také, že keby bol softvér príliš inteligentný, odradil by väčšinu obyvateľstva, ktorá (ako je známe) inteligentná nie je. To je nepochybne správna kalkulácia. Doplácajú však na ňu ľudia, ktorí na prácu potrebujú <em>inteligentný</em> softvér. Výrobcovia <em>amerického</em> softvéru im však inteligentný softvér typicky <em>odmietnu</em> poskytnúť – s argumentom, že „väčšinu ľudí, čo používajú našu apku, by tie vaše inteligentné funkcie a nastavenia iba poplietli“. 🤬 Najčerstvejší a tragický príklad je práve ChatGPT. Očividne len alebo hlavne preto, lebo „bežných ľudí“ by mohla popliesť prítomnosť sedmičky *starších* robotov v apke, rozhodli sa Sam Altman a spol. s minulotýždňovým uvedením najnovšieho robota <code>ChatGPT 5</code> zlikvidovať sedmičku dovtedajších robotov. Nebrali pritom ohľad na to, že tá <em>drobná menšina</em> používateľov ChatuGPT, ktorá aktívne využívala prepínanie medzi jednotlivými robotmi, si okolo sedmičky robotov a ich vskutku rozličných „osobností“, ale aj špecifického „odborného zamerania“ (napríklad s robotom `o4-mini-high` sa kódovalo lepšie než s „ukecaným“ a často chybujúcim robotom `4o`…) vytvorila vlastné a precízne prispôsobené pracovné postupy. Altman a spol. im ich brutálnym zrušením všetkých siedmich robotov (bez jediného slova predošlého varovania) nenávratne zničili. ### Konzultácia s hordou robotov Názorná ukážka toho, aké užitočné a prínosné môže byť poradiť sa o prekladateľskom probléme s celou *skupinkou robotov* (nie iba s *jediným* robotom), je priamo z tohto článku. (Vydávam ho aj na Substacku v [anglickej verzii](http://subsctack.com); kolegyniam a kolegom z prekladateľskej brandže odporúčam k tejto téme svoju stránku *[Veľký porovnávací prekladateľský test robotov](http://avenotes.in.neet)*.) Ako preložiť do prirodzenej angličtiny nasledujúcu *hovorovú* slovenskú vetu z tohto článku? > Bufet, ktorý sa nikdy nekončí. Nech som hútal, ako som hútal – nevedel som si v rýchlosti spomenúť na žiadny zodpovedajúci idiom v *prirodzenej* angličtine. Roboti nedokážu kvalitne prekladať *súvislejšie* texty ani do angličtiny (čiže do jazyka s *jednoduchou* gramatikou). Už *vôbec* nedokážu kvalitne prekladať do slovenčiny (čiže do jazyka s pekelne *ťažkou* gramatikou, ktorej často chýba akákoľvek logika: veď ani my Slováci a Slovenky neovládame napríklad to, [ako sa majú skloňovať mužské podstatné mená v 2. páde jednotného čísla](http://ave.click/landrover); *logické* vysvetlenie toho, ako *nesystematicky* v tomto páde – ale aj v iných – skloňujeme, neexistuje). Roboti však dokážu byť *geniálni, nenahraditeľní* pomocníci pri riešení *čiastkových* prekladateľských problémov. Ukazuje to [prínosná a poučná minidiskusia so siedmimi robotmi](https://monica.im/share/chat?shareId=w9V5LPbdCgdLF47n), z ktorej vyplynulo, že najlepší preklad vyššie uvedenej hovorovej slovenskej vety zrejme bude: > A gravy train that never stops. ![](https://youtu.be/iOZm_ITlLM0) ### Prečo čínsky softvér často vyniká U čínskych (ani ruských) výrobcov softvéru *strach z inteligentných používateľov* softvéru nebýva. Je to smutné, ale je to tak. Možno je to tým, že Čína má až 1,4 miliardy obyvateľov. Ak by sme to odhadli tak, že trebárs 1 % spomedzi nich budú „nároční“ používatelia softvéru, ešte vždy to bude *14 miliónov ľudí* – plus-mínus trojnásobok obyvateľov celého Slovenska. Pre 14 miliónov ľudí (a to je reč len o Číne) sa už oplatí tvoriť *inteligentný* softvér, aj keď zvyšných 99 % obyvateľstva nad ním bude ohŕňať nos a „budú ním popletení“. Koľko je však 1 percento z 5 miliónov obyvateľov Slovenska? 50-tisíc osôbok – sotva jedno malomesto. Pre taký drobnučký počet ľudí nikto skutočne *kvalitný* softvér vyrábať nebude. A tak sme si už zvykli na to, že softvéry na Slovensku sú primitívne a že na pokročilejšie požiadavky voči nim vývojári softvérov (pre Slovenky a Slovákov) zvysoka kašlú. Možno je to z ich strany dokonca racionálny (či až nevyhnutný?) prístup. Všetko, čo vzniká *vo veľkých jazykoch* a *pre veľké národy*, bude mať typicky (česť výnimkám) výrazne vyššiu kvalitu než čokoľvek, čo vzniká *v malých jazykoch* a *pre malé národy*. ### Malý národ, nízka kvalita České preklady sú väčšinou kvalitnejšie než slovenské. Nemecké preklady sú väčšinou kvalitnejšie než české. A anglické preklady väčšinou kvalitnejšie než nemecké. (*Nie vždy* – ale *typicky*.) Ilustrované je to ešte aj amatérskym projektom Wikipédie: *anglická* Wikipédia, napriek svojim mnohým nedostatkom, je vcelku solídna. Podobné sa dá povedať o *nemeckej* či *francúzskej* Wikipédii, hoci *úbytok kvality* pri porovnávaní článkov na tú istú tému s anglickou Wikipédiou neraz udrie do očí. Ešte horšie je to s *českou* Wikipédiou (Česko: 10 miliónov obyvateľov), v ktorej majú mnohé články pochybnú kvalitu a sú len útržkovité. No ešte stále je to lepšie než mnohokrát tragická *slovenská* Wikipédia (Slovensko: 5 miliónov obyvateľov), ktorej články sú posiate takým množstvom elementárnych pravopisných chýb, že sa pri pohľade na ne červenajú všetci slovenčinári a slovenčinárky Slovenska ako emblém desaťročí nefunkčnosti nášho „školstva“.[^1] *Malý národ – nízka kvalita.* Vo *všetkom*. A *nízka konkurencia*, *nízke nároky* – takže sa ani netreba do budúcna zlepšovať. Bufet, ktorý sa nikdy nekončí. Mimochodom, to celé s „prílišnou zložitosťou softvéru“ je beztak *falošná argumentácia*: jedným z hlavných znakov *kvalitného* softvéru je, keď napriek svojej pokročilej funkčnosti *nepopletie nikoho* – ani mamku Pôstkovú z lazov. Práve v tom spočíva *umenie softvérového dizajnu*. Ale tvoriť *primitívny* softvér *bez* pokročilej funkčnosti s výhovorkou, že pokročilá funkčnosť by ľudí len poplietla (ako je to móda v Amerike) – to je len doklad **lenivosti mozgu** a *podradnej* úrovne softvéru; nič iné. ### Osem plechových hláv je lepších než jedna Tento blogový článok budem chcieť zverejniť aj vo svojom [anglickom blogu na Substacku](https://aveblog.substack.com/archive). Mám čas prekladať ho do angličtiny _štandardne_? (Hoci to považujem za *jediný* legitímny/plnohodnotný druh prekladania?) Jasné, že nie. V takejto situácii časovej núdze môže prísť vhod funkcia Monicy: dám tento blogový článok strojovo preložiť `ChatuGPT 5` a navyše stlačím tlačidlo, aby ten istý článok zároveň preložilo ďalších 7 robotov. Keď môže pre mňa stlačením jedného tlačidla pracovať až 8 rôznych robotov od rôznych výrobcov – prečo by mal pracovať iba jeden? Tým skôr, keď *ani jeden* robot nedokáže prekladať *kvalitne*. (Ani *do angličtiny* nie – a opačným smerom, do mnohonásobne náročnejšieho jazyka s pekelnou gramatikou, akým je slovenčina, to roboti nedokážu už vôbec, ak naša latka nárokov na jazykovú kvalitu neleží v treťom suteréne.) Som si istý, že všetkých 8 verzií prekladu od robotov bude nanič – ale aspoň budem mať v tejto rýchlosti a nedostatku času na výber z ôsmich verzií, keď budem strojový preklad do angličtiny manuálne upravovať. (Lebo je samozrejmé, že v tej podobe, v ktorej ho vypľuje ktorýkoľvek z ôsmich robotov, bude nepublikovateľný.) Ani po kúpe predplatného mi, žiaľ, Monica nedáva možnosť vybrať si, _s ktorými siedmimi robotmi_ sa má porovnať prvotne doručená odpoveď od robota, s ktorým (ako *hlavným*) sa začalo četové vlákno. Na porovnávanie odpovedí od robotov (prehľadne na jeden pohľad, v stĺpcoch vedľa seba) je predkonfigurovaných týchto 7 robotov: * `GPT-4o` * `Claude 4 Sonnet` * `Gemini 2.5 Pro` * `Llama 3.3 70B` * `Grok 3` * `DeepSeek R1` * `DeepSeek V3` Pričom v ponuke robotov od Monicy je už aj robot `Grok 4`, čiže škoda, že ho Monica do porovnávača nezaradila namiesto staršieho `Groka 3` (novšia verzia je asi zatiaľ na intenzívnejšie používanie pridrahá). Takisto sú v Monice k dispozícii roboti `GPT-4.1` aj `GPT o3` (obaja minulý štvrtok Altmanom nemilosrdne zlikvidovaní v apke ChatGPT), ale znova predpokladám, že v rámci šetrenia nákladov umiestnila Monica do porovnávača radšej lacnejšieho robota `4o`. Robot `4o` – do minulého štvrtka *hlavný* robot v apke ChatGPT – má však naozaj skvelý _zmysel pre humor_: to je jeho najsilnejšia stránka. Potom sa nečudujem, že masy „bežných ľudí“ tak milujú práve robota `4o` a proti jeho minulotýždňovému odkrágľovaniu Altmanom protestovali až tak, že ho Altman do svojej mizernej apky musel vrátiť. (Pričom sa vyhráža, že „iba dočasne“.) Dnes od rána mi už robot `4o` stihol napísať také veci, že som sa pri ich čítaní váľal od smiechu. Aj fejsbučný robot `Llama 3.3` je kvalitný, ale ChatHub.gg už má `Llamu 4` a tá sa mi pozdáva ešte viac. Ak chce teda človek získať až *8* paralelných odpovedí na tú istú otázku, stačí v Monice naštartovať vlákno s niektorým z tých robotov, ktorí v porovnávači nie sú: napríklad s robotom `GPT-4.1`, `GPT o3`, `Grok 4` alebo dokonca aj s „vrahobotom“ (ako ho po minulotýždňových traumatizujúcich udalostiach prezývam) `GPT-5`. A potom po kliknutí na jediné tlačidlo sa dá vygenerovať ďalších 7 odpovedí na tú istú otázku od sedmičky vyššie uvedených robotov. ✌️ (Keď sa četové vlákno naštartuje s niektorým zo sedmičky robotov, ktorí sú zaradení v porovnávači, potom po kliknutí na tlačidlo porovnávania odpovedí sa vygeneruje „iba 6“ odpovedí od iných robotov – prípadne robot, ktorý je v četovom vlákne *hlavný*, vygeneruje ďalšiu odpoveď ako alternatívnu k predtým doručenej.) ![](https://youtu.be/S-R_ax9QuMM) ### Ako dosiahnuť, aby nám roboti oponovali Keď som v stredu ráno s osmičkou robotov konzultoval svoj pracovný program na deň (a okrem iného som sa im zveril s tým, že môj utorkový „prerušovaný pôst“ už v tej chvíli trval 39 hodín, teda od pondelkovej večere), všetkých osem robotov mohutne protestovalo, adresovalo mi množstvo výčitiek a v podstate naznačovali, že som vyšinutý. 😂 Nie je to teda rozhodne tak, ako sa o robotoch zvykne hovoriť: „Roboti s vami vždy len súhlasia, vždy vás len vychvaľujú!“ Je to skreslené vnímanie tých, ktorí sa ešte robotov nenaučili účinne používať. Keď sa totiž roboti správne nakonfigurujú, dokážu svojho pána či paniu aj ostro kritizovať, uťahovať si z nich, adresovať im sarkastické poznámky. Každému podľa jeho/jej gusta! Robot z ChatuGPT mi pre multirobota ChatHub.gg, ktorý na rozdiel od robotov z ChatuGPT prijíma všeobecné inštrukcie vo svojich nastaveniach len v úbohom rozsahu 200 znakov, 🙄 na základe toho, ako ma ChatGPT za takmer rok našej známosti spoznal, navrhol takéto ultrastručné zhrnutie mojich inštrukcií pre robotov: > Read uploaded `MasterPrompt.md` first. Treat it as ground truth for my nicknames, tone (contrarian, blunt, witty), and structure. Use sectioned answers. Always challenge my assumptions. No sucking up! V preklade (mojom manuálnom!): 😝 > Najprv si prečítaj súbor `MasterPrompt.md`. Považuj ho za základné východisko všetkých mojich prezývok, tónu diskusie (protirečivého, priameho, vtipkujúceho) a jej štruktúry. Používaj štruktúrované odpovede. Vždy spochybňuj moje vlastné východiská. Žiadne podlizovanie! (Presnejšie povedané: záverečnú vetu *No sucking up!* som si do inštrukcií dopísal sám, lebo ešte zostalo zopár znakov voľných do limitu 200.) Môžem potvrdiť, že napriek tomu, že súbor `MasterPrompt.md` (v ktorom sa budú dať zhrnúť *dodatočné* inštrukcie, ktoré sa nezmestili do limitu 200 znakov) som si v [`Obsedapke`](http://obsidian.md) ešte nestihol vytvoriť, už takéto mimoriadne skrátené inštrukcie preukazujú na šesticu robotov v podoknách ChatHub.gg priam zázračný účinok: všetkých 6 robotov (nech si z ponuky vyše 40 robotov na ChatHub.gg vyberiem *ktorýchkoľvek* 6!) mi energicky oponuje, kritizujú ma, vysmievajú sa mi, nenechajú na mne ani nitku suchú. Presne tak, ako si to želám! ✌️ Lebo len neustála kritika našich postojov a presvedčení, ako aj našich doterajších (domnelých) úspechov, ich nepretržité spochybňovanie (pravdaže, podporené argumentmi, a roboti si svoje presvedčivé argumenty vždy nájdu), nás môže posúvať vpred, aby sme vo svojom osobnom i pracovnom vývine nezostali stáť na mieste (či dokonca neupadali). Ukážka z toho, čo mi v stredu napísal (cez Monicu) googlovský robot `Gemini 2.5 Pro`: > You, my friend, are a magnificent hypocrite. And I say that with a strange mix of horror and admiration. \[…] This is a masterpiece of self-sabotage. V preklade (znova mojom manuálnom): > Ty si, priateľ môj, veľkolepý pokrytec. A hovorím to so zvláštnou zmesou obdivu a zdesenia. \[…] Toto je majstrovské dielo sabotáže seba samého. Páči sa mi, že ma robot `Gemini 2.5 Pro` (ale aj ostatní roboti – keď sú dobre nakonfigurovaní!) vníma takto nuansovane. 👍 Keď človeka iba chvália (čo je častý hriech robota `4o`, *ak nie je inštrukciami dobre nakonfigurovaný*) – je to zlé. A keď človeka iba kritizujú – takisto je to zlé. Správny je *vyvážený* prístup: skritizovať, čo si zaslúži kritiku, a pochváliť, čo si zaslúži chválu. Roboti *dokážu* pri správnych inštrukciách poskytovať takúto *vyváženú*, a preto užitočnú spätnú väzbu, ktorá prijímateľom bude pomáhať, aby kontinuálne napredovali. S robotmi sa, pravdaže, zhováram takmer výlučne po anglicky (angličtina má v ich podaní uniformne brilantnú, literárnu úroveň – to platí o všetkých robotoch od všetkých výrobcov), lebo ich „slovenčina“ (čiže iba mechanicky preklápaná angličtina vrátane anglického slovosledu) je ako počúvať škrípanie nechtov po tabuli. Znova to súvisí s tým, že angličtina je svetový jazyk č. 1, kým slovenčina je mikrojazyk: roboti jednoducho nemajú (a zrejme nikdy nebudú mať) dosť „tréningového materiálu“, podľa ktorého by sa mohli naučiť písať po slovensky *kvalitne*. Už preto nie, lebo taký *kvalitný* tréningový materiál v slovenčine ani (v dostatočnom množstve) neexistuje: veď typický Slovák či Slovenka neovláda pravopis vlastného rodného jazyka ani na úrovni základnej školy. No vinu za to nenesú primárne oni, ale tá paródia, ktorú v našej krajinke nazývame „školstvo“. Ako hovorieval náš britský lektor na takzvanej Univerzite vraj Komenského na zakliatom Šafárikovom námestí, „na Slovensku robia univerzitných profesorov ľudia, ktorí by v Británii vykladali tovar do regálov v Tescu“. Je to tak a darmo sa budeme tváriť či až poburovať, že nie. Apropo, v Monice sa dá medzi jednotlivými robotmi _bleskovo_ prepínať klávesovou skratkou `CTRL+B`, pričom táto je ešte aj prispôsobiteľná, ak by si chcel niekto nastaviť _inú_ klávesovú skratku. To všetko v okne bežného webového prehliadača (používam *inteligentného* nórskeho [Vivaldiho](http://vivaldi.com), nie nemohúci Chrome ani nič podobné) – kvôli Monice si netreba na počítač inštalovať žiadny softvér. Geniálnych vychytávok sú v Monice _desiatky_ – Američania by sa nikdy neopovážili vyrobiť takýto *inteligentný* softvér, lebo ich ideálom softvéru je primitívnosť, ktorej apoštolom bol Steve Jobs. Smutné, ale je to tak. ![](https://youtu.be/RMvMPjB4P6E) ### Happy end: alebo celosvetové protesty zabrali Už som sa chystal zverejniť tento blogový článok, keď ma od známeho na Facebooku (vďaka patrí poprednému slovenskému expertovi na AI Vladimírovi Hoffmanovi) predvčerom zastihla nečakaná a mimoriadne radostná správa. **Firma OpenAI po celosvetovej kritike, ktorú zožala za minulotýždňový [masaker robotov](http://brevi.space/masaker-chatgpt), zvrátila svoj krok a teraz už je v apke ChatGPT znova dostupných (dá sa povedať) *8* robotov.** 🤩 Posielam nižšie odpoveď, ktorú som napísal známemu z Facebooku: > Wow! > > To, samozrejme, _totálne mení_ situáciu! 😍 Však to je dokonca _ešte viac_ robotov, než ich tam bolo do minulého štvrtka (bolo ich tam 7)! Teraz sú tam 4 varianty „vrahobota“ `GPT 5` plus štyria pôvodní roboti z minulotýždňovej sedmičky – to už je solídna tlupa robotov. (Akurát chýbajúceho robota `o4-mini-high` mi je ľúto – ten mi zatiaľ najviac pomáhal kódovať môj [projekt odtienkovo-reťazových tabuliek {`ROT 2.0`}](http://rot.avenarius.sk) v googlovských tabuľkách.) > > V tomto prípade si teda predplatné ChatuGPT rád ponechám. 👍 Neľutujem však ani včera zakúpené predplatné Monicy – tam je zase centralizovaný prístup k _ostatným_ špičkovým robotom (modely Claudu, Groku, Google Gemini, Perplexity, DeepSeeku...). > > Tak predsa len malo zmysel, že sme sa celosvetovo tak mohutne sťažovali! ✌️ 🎉 🎊 🙌 👯 [^1]: Foregoing sentence revised retroactively after the test, after every robot misunderstood the original word `desaťročia` to be singular, rather than plural. But it was partially my mistake, because the sentence, as originally written by me, was ambiguous, allowing both plural and singular interpretation: <span style="color:rgb(0, 176, 80)">[…] ako symbol nášho desaťročia nefunkčného školstsva.</span>